Перевод "Big...big house" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Big...big house (биг биг хаус) :
bˈɪɡ
 bˈɪɡ hˈaʊs

биг биг хаус транскрипция – 31 результат перевода

Fantastic.
Big...big house, Ben.
Um...you have a big family?
Великолепно.
Большой - Большой дом, Бен.
У тебя большая семья?
Скопировать
This is me nesting... for you because you hate it here.
You want to be at that big house with meredith and izzie where things are warm and you have your friends
But this can be warm,and I put out traps for the roaches.
Это мой вклад... для тебя, потому что тебе все это ненавистно.
Ты хочешь жить в том большом доме с Мередит и Иззи, где все знакомо, и где живут твои друзья И где нет тараканов.
Но здесь тебе тоже может стать уютно, и я расставил ловушки для тараканов.
Скопировать
Jerry Vale started singing and I look over, your uncle jun's got laser beams shooting out of his eyes.
I used to love that house, but now... It's so big, especially at night.
You're afraid, you know, all you got to do is call.
Раздаются райские звуки. Гляжу, а твой дядя Джун лазером из глаз фигачит.
Раньше я этот дом обожала, но теперь в нём так пустынно, особенно по ночам.
Знаешь, если страшно, просто звони нам.
Скопировать
I mean, I'm in the same boat.
Ever since I broke off my engagement, I live all alone in that big, empty house.
Hell, Bob here is living at the hospital because Enid kicked him out.
Со мной та же история.
С тех пор как мы расторгли помолвку, я вообще живу одна в огромном пустом доме.
Черт, а Боб вообще живет прямо в госпитале, после того как Энид выгнала его из дома.
Скопировать
Then Farmer Shinar's your man.
He's been rattling around in that big house on his own for too long now.
If Shinar's not to her liking, it'll be Parson Maybold. You mark my words.
Значит, за фермера Шайнера.
Да, он слишком долго живёт один в своём большом доме.
А если Шайнер не в её вкусе, тогда за пастора Мэйболда.
Скопировать
- I thought I'd eat this in my room.
- The house isn't that big, Rodney.
You're gonna have to stop avoiding me.
- Я хотел поесть в своей комнате.
- Родни, дом не настолько большой.
Тебе придется перестать меня избегать
Скопировать
There's something else going on.
Well, here's the latest update from the Big Brother house.
I'm getting out. I'm gonna find my friends. And then I'm gonna find you.
Здесь происходит что-то ещё.
Итак, последние новости из дома "Большого Брата".
Я выберусь, найду своих друзей, а потом найду вас.
Скопировать
Are you kidding?
We'll live in a big house on Harbour Road.
You, me and Salim.
Ты шутишь?
Мы будем жить в большом доме на Харбор Роад.
Ты, я и Салим.
Скопировать
- Where the hell were Uniform? -Oh, come on, sir.
It's a big house.
They can't stake out the boiler room.
- Где, к дьяволу, униформисты?
- Да ладно вам, сэр
Это большой дом. Бойлерную хоть по компасу ищи
Скопировать
Congratulations, Mr Leezak!
Big Daddy Leezak's in the house!
Oh, I hope she doesn't spook on you, man.
Мои поздравления, мистер Лизак.
А вот и папаша Лизак пожаловал!
Надеюсь, она не передумает.
Скопировать
Bernardo Salviati can actually trace his family back to Machiavelli.
That's a big house.
Nextron's thinking of buying it, turn it into a resort complex.
Род Бернардо Сальвиати уходит корнями еще в эпоху Макиавелли.
Вот это домище!
В Некстроне хотят купить его и превратить в курортный комплекс.
Скопировать
- Yeah.
Big house, only one phone.
Hello?
- Да.
Огромный дом и только один телефон.
Алло?
Скопировать
Or rather...
You go into a big house, a villa, you know.
They give you drink and food, play the piano for you.
Или еще. Нет.
Ты попадаешь в большой дом, это вилла, короче.
Тебя там поят, кормят, на рояле тебе играют.
Скопировать
"I don't know where it fucking is..."
"I'm gonna buy me a big ass house, but I can't find it.
Fuck off"!
"Правда я нихуя не знаю где они..."
"Я хочу купить невъебенный дом, но не могу найти его!
Ну нахуй!"
Скопировать
- Yup.
A big house?
Not that big.
- Да.
Большой?
Не очень.
Скопировать
Please. Just consider me one of the girls.
This is a really big house you have, Mrs Weston.
Thank you. Jack built it.
Прошу вас, считайте меня девушкой, мистер Вестон.
У вас такой большой дом, миссис Вестон. Спасибо.
Джек строил его вместе с прилегающими кварталами...
Скопировать
Rhett, you are good to me.
Can we still have our big new house in Atlanta?
Yes.
Ты так щедр.
Но мы ведь построим большой новый дом в Атланте?
Да.
Скопировать
And I want five daughters.
- It will have to be a big house.
- Bigger than that!
А я пять дочерей.
- Нам понадобится большой дом.
- Больше, чем этот?
Скопировать
Then Angharad came back from Cape Town without her husband.
She did not come to us, but stayed at the big Evans house.
Her house, on top of the hill.
Потом Анхарад вернулась из Кейптауна без мужа.
Она не пошла к нам, а остановилась в большом доме Иванса.
Ее дом на вершине холма.
Скопировать
We want to help Kristin, Dad.
The house is too big for her.
There's a flat for you in Reykjavik.
Мы хотим помочь Кристин, папа.
Дом слишком велик для нее.
В Рейкьявике вы сможете найти хорошую квартиру.
Скопировать
I need peace and quiet to concentrate.
I mean, this house is certainly big enough for the two of us.
I was only trying to be polite and make friends. But if you prefer I don't...
Мне нужны тишина и покой.
И поскольку мы оказались в одном жизненном пространстве, я вынуждена просить тебя заниматься своими делами и не мешать мне, этот дом достаточно велик для нас обоих, поэтому сделай одолжение.
Я старалась быть вежливой...
Скопировать
Used to own half this here town.
Pretty nearly the only thing she's got left now is that big old house... and a shovel full of dust in
Where she live?
Они владели половиной города.
А теперь у старухи остался только старый дом и куча пыли в легких.
- Где она живет?
Скопировать
Cos it's God Save The Queen.
The Queen lives in a big house with barbed wire and people with guns.
That's one saved fucking Queen.
Боже, храни Королеву.
Королева живет в громадном замке, вокруг охрана и колючая проволока.
Королева и так сохранна.
Скопировать
And I don't have to publish any works
Are you gonna live by yourself in such a big house?
You are going to be lonely The island of your home seems not bad
И больше не буду устраивать вернисажи.
И в этом доме, ты будешь жить одна? Полагаешь, можно прожить одной?
Знаешь, а я уже люблю твой дом
Скопировать
- I had a really excellent time, thanks, Auntie Violet. - What did you do?
Um, we all went to a club on Friday night, and then we went to Connie's parents' house for a big party
- How did you get there?
Я просто не понимаю современную молодежь.
... не понимаю современную молодежь.
- Ну давай, валяй, приятель, валяй!
Скопировать
Hello?
Anyway, it's a big house.
Did you ring mom?
Алло?
Не беспокойся ты, я не собираюсь ей мешать, дом достаточно большой.
Ты маме звонил?
Скопировать
Don't you think it's strange?
Me in this big house?
Excuse me.
Вам не кажется, что это странно?
Я в таком большом доме?
Простите.
Скопировать
I do not want to lose.
Maybe we all in a big house.
Mr. Bell coming today.
Не хочу, чтоб она уезжала.
Мы могли бы жить все вместе, верно?
Сегодня приедет мистер Белл.
Скопировать
- (keyboard chime) (Stephen) Jo?
Is it the Big Brother house?
(laughter/applause)
Назовите самое скучное место в Британии?
Джо? Это дом "Большого Брата"?
*реалити-шоу типа Дома-2
Скопировать
You and Jake will come live with me.
After all, I'm just rattling around in that big house all by myself.
That's very considerate, but as soon as Judith and I work things out, I'm going to be back at my own house.
Вы с Джейком переедете ко мне.
Ведь я живу совершенно одна в огромном особняке.
АЛАН Мам, спасибо за заботу, но как только мы с Джудит всё урегулируем, я вернусь к себе.
Скопировать
- You didn't have to do that.
There's a big invoice here for a weekend at the Craymore House Hotel.
Um... I've got them to fax me a copy.
- Ты не обязана была это делать.
Был большой счет за выходные в "Креймор Хаус Отель".
Я попросила их выслать мне копию по факсу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big...big house (биг биг хаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big...big house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг биг хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение